أواجه مشكلة مع اللهجة المغربية

 كنت أحاول طيلة الأيام الماضية التعرف أكثر على الثقافة الإسبانية واللاتينية إمعانا في تشرب اللغة الإسبانية، فدخلت اليوتيوب..

عندما كنت أفتح بالصدفة فيديو لأي متحدث مغربي (أو ربما تونسي أو جزائري لكنه في الأغلب مغربي) كنت أنهي تشغيل الفيديو مباشرة ﻷن سماعه يعني بالضرورة ضياع وقت كبير بدون فوائد كثيرة.

يمكنني أن أشاهد متحدثين عرب من الخليج، اليمن، الشام، مصر، ليبيا والسودان بسهولة. لكن لدي مشكلة حقيقية في فهم المغاربة عموما، وسكان المغرب بشكل خاص.

أظن أني قد أفهمهم حين يتكلمون الفرنسية أكثر من كلامهم بلهجتهم الخاصة بالعربية.

هذا الموقف البسيط ذكرني بحادثة حصلت منذ شهر تقريبا عندما كان في أحد اللقاءات الصحفية مع أحد اللاعبين المغاربة لكرة القدم في فريق خليجي، كان هناك مترجم يترجم بين العربية (الخليجية) واللهجة المغربية، قامت ضجة كبيرة على مواقع السوشيال ميديا، ولم تهدأ إلا بعدها بأيام كثيرة.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

التعليق على أي من مقالات هذه المدونة يحفزني على نشر المزيد من المقالات المفيدة، يمكنك التعليق بأي حساب يمكن إختياره من القائمة المنسدلة